Seria: Dramaturgi de azi
Selecție, prefață, note și traducere din limbile franceză şi rusă de Raluca RĂDULESCU
Textele cuprinse în această antologie au fost traduse din limbile rusă și franceză.
Am ales câte o piesă scrisă în fiecare deceniu de la redobândirea independenței Estoniei, după destrămarea URSS, în 1991, și le-am așezat în ordine cronologică, pentru a oferi o posibilă imagine în evoluție a dramaturgiei contemporane estone, remarcându-se ultimii ani ai secolului XX, când s-au scris multe piese puternice, urmați de o perioadă de aproape două decenii în care s-a scris mult, fără vârfuri, dar observându-se un reviriment în ultimii șapte-opt ani. (…) Principalele criterii de selecție, în constituirea acestei antologii, au fost traductibilitatea, inteligibilitatea și relevața pieselor pentru publicul român de azi, gama cât mai bogată de tematici abordate, stilul și numărul de personaje, dar și intenția de a provoca interes pentru dramaturgia contemporană estonă și baltică.